Ministros ibero-americanos querem difundir espanhol e português na web
Os ministros ibero-americanos de Cultura decidiram dar um impulso à difusão dos idiomas espanhol e português na Internet e no mundo da ciência e da tecnologia, no qual especialistas reconhecem um grande atraso em relação ao inglês.
Reunidos nessa semana em Lisboa, os ministros acertaram a promoção de um programa de tradução intensiva de obras entre os idiomas espanhol e português e do uso de ambas as línguas no ciberespaço e no mundo da ciência e a tecnologia, fatores que consideram imprescindíveis para o desenvolvimento e a afirmação dos povos.
O objetivo é potencializar a presença na Internet e no mundo da ciência das duas línguas, e afirmar, com isso, a cultura ibero-americana.
Da conferência de Lisboa participaram delegados dos Governos de Andorra, Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, Equador, El Salvador, Espanha, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Paraguai, Peru, Portugal, República Dominicana e Uruguai.
Fonte: EFE